花了差不多一個月,終於把全文99500字,大量引文及912個註釋核對了一遍。
查核引文是超級費時費神的工夫,但魔鬼在細節中,不查核一遍不知道原來有不少錯誤。錯誤類型主要有:
1. 頁碼有誤
尤其是古書一葉分上下,上下搞錯。
2. 書名有誤
有的作者著作等身,但有些內容大同小異,一時不察就會張冠李戴,搞錯書名。
3. 理解有誤
這是硬傷,我也發現了一兩個,主要是讀材料時,搞錯說話人的身份對像。
4. 格式有誤
我盡量跟足芝加哥論文手冊第18版的格式要求,但有些我也不完全跟足,例如現在書目不要求寫出版地、論文集的論文毋須註明起訖頁碼、寫拼音已夠毋須寫漢字等,我都沿用舊制。有的是舉手之勞,就跟新制,例如書目重複的作者要重複再寫一次,註腳重複的出處不用Ibid.等。總之,有疑問就查手冊。
這三年來,見證了AI的驚人進展。起初寫論文計畫時,只有Word自帶的拼字檢查,遣詞用字文法等仍要靠自己,如今Grammarly不但查拼字,更檢查文法以及用字是否準確。我有一兩張圖,是關於人物之間的關係,起初抄考別人的 Python 編碼,稍加修改,雖然能做圖,但不夠美觀,也難於修改。現在把資料給AI,就能製出彩圖,十分理想。不過,AI除了有幻覺外,濫用也會讓人變懶變蠢,不可不察。
現在等第二導師的回覆。計畫八月份呈交最後一稿,十月正式提交,希望如此。
這張圖是 AI 參照瞿同祖 Local government in China under the Chʻing 製作的,自己沒可能做到這種水平。

















