大功半成

南遊錄成功獨立了。昨晚新加坡機房又死機,一週一次,令人苦惱,所以今天5點起床,一早回校重新在全球布局。

如今南遊錄在雪梨落戶,其他網址在墨爾本,彼此分割,各安天命。原來在新加坡的機房規格偏高,性價比太差,已全面撤出獅城。現在用的是最低配置,比新加坡的平一半。我另外還有一個行 windows 的虛擬機在美國 Arizona, 因為我只帶了部 Macbook Air 來, 學校提供的 Windows 機諸多限制,有些常用軟件不能安裝,只好在虛擬世界創建一個,放些常用軟件,有需要時用 remote desktop 連上。而且虛擬機在美國,可以自由用 ChatGPT, GooglebookLM 等,日後回中國香港,也毋須翻牆。這些虛擬機,幾個指令就可以從南極搬到北極,十分方便。

這次用了另一個方法搬網誌,結果在一個問題上困擾了很久,原來只要重新上載圖像即何解決問題,不過在過程中又學到一些新東西。這次學懂怎樣申請SSL證書,即是 https:// 的 s ,我一直以來都交年費 45 美元,幾個網址的話費用不菲。原來這個 S 可以免費獲取!

可是荒廢了學業,要急起直追了。

這一章寫了11,000字,還有一半…

蚊髀牛髀

雅虎新聞報導,泰晤士高等教育(Times Higher Education,THE)今日( 19 日)公布2025 年度「全球最國際化大學」排名,香港包攬前四名,當中城市大學更是連續第二年蟬聯榜首。 科技大學、理工大學及香港大學則分列第二至第四位,中文大學亦攀升兩位,位列第11 名。
特案: 原文照錄。上文「香港」二字前須補上「中國」二字。

事實證明,中國香港是國際化的,而且是高度國際化的,可喜可賀。

我比較了一下我在南極的學校,跟我在中國香港的母校,學生人數差不多,但國際化是天壤之別,是蚊髀與牛髀之別。所以,我校在蕞爾小邦,偏於一隅,只能說本地話,即英語,中國港大,位於國際中心,自然要說國際普遍通用語,即現代漢語。

以AI為師

據說中國香港的自家AI快將公佈並給全中國香港市民使用,功德無量,但希望不是過濾版吧。

經過多番試驗,我認為 Perplexity 不是想像中那麼準確,但它起碼有列出資料來源,可以查核。Claude 對編程的幫助較大。DeepSeek 各方面都比較理想,對中文的支援較好,但十四億人同時使用,經常遇到服務器繁忙,當然有些問題它也會因為安全原因謙稱沒有受過訓練拒絕回答。

我沒有耐性,為了進一步提高速度,冒險註冊了內地的硅基流動,那是個可以使用各款大模型的工具,註冊後送十四元人仔。(為何是十四,不得而知。)註冊也很簡單,只須綁定手機,以及居住證。我有一個大陸號碼,沒有問題;然後要用支付寶掃人臉驗證,我的大陸版支付寶已做了驗證,至於居住證,即中國香港叫的回鄉卡,我九七年以後沒有回過鄕(我的鄉下是英佔香港,現在是中國香港;家父的鄉下是中國廣東省新會縣(現已降級為新會小區)),但仍有卡,也沒有問題。我又用大陸版微信,支付了十元,以示感激。但我發現,我的帳戶內證件類別一欄,叫第二代居民身份證,沒有標明港澳身份,且沒有更正的選項,也許根本這才是正確的類別吧。可是即使用最高級別的模型,仍然出現幻覺,就是叫它查找某詩句出處,它找到後引了一兩句,隨即詩興大發自行創作。總之,正如舊中二課文為學裡面的一句,「是故聰與敏,可恃而不可恃也。」

之前在百度文心一言問過一條不識趣的問題,被它禁止使用,多次上訴均被駁回,所以我識時務,用大陸的智能體只問些人畜無害的問題。例如最近看到中國香港中小學爆發腸胃炎,應該是中國香港的學生衛生意識不夠之故,我見網上流傳的信件格式不合規,上款寫「各位家長:」文末又蛇足加一句「此致 各位家長」。敬啟者與此致貴家長是一套,各位家長與祝頌語是一套,不能相混,於是我請DeepSeek-R1 (Pro)出手寫一篇範文。我覺得它的推理過程清晰,可以用來寫作答指導,寫文章秒速完成,拿去即用,大大提高效率,恭錄如下。

我手痕,叫它用文言文再寫,可減省六十字而內容一樣,只能說,AI出現後,不但現代教師可以卷鋪蓋,古代塾師也可以休矣。

嗯,用户让我代拟一封信,是某地小学爆发肠胃炎,校长陈一心要通知家长提醒学生注意卫生和及时就医。首先,我需要确定信的基本结构,包括称呼、开头、正文、结尾和署名。日期是2025年3月18日,发件人是校长陈一心。

接下来,要考虑信的语气。因为是学校发给家长的通知,应该正式但亲切,体现出关心和权威。开头需要说明情况,说明学校已经采取措施,然后详细列出需要注意的卫生习惯,比如勤洗手、饮食卫生、避免共用物品等。还要提醒家长如果孩子有症状要及时就医,并告知学校,可能需要请假休息。

然后,要确保信息准确,比如正确的预防措施,可能还需要提到学校的环境消毒措施,让家长放心。同时,要给出学校的联系方式,方便家长咨询。结尾部分要感谢家长的合作,强调家校合作的重要性。

需要检查是否有遗漏的部分,比如是否需要说明肠胃炎的症状,比如呕吐、腹泻等,让家长能够识别。另外,是否需要提醒学生在校期间的注意事项,比如在学校的卫生措施,或者是否需要家长配合检查孩子的个人卫生习惯。

还要注意格式,正确的书信格式,包括标题、称呼、段落分隔、署名和日期。可能需要使用学校的信头,但用户没有提供,所以可能不需要。最后要确保语言简洁明了,没有错别字,符合正式书信的要求。

可能还需要考虑是否需要分点列出注意事项,这样更清晰。比如用项目符号或编号列出个人卫生要点,方便家长阅读。同时,要避免使用过于专业的术语,保持通俗易懂。

最后,检查所有必要的信息是否齐全:事件说明、学校措施、家长需配合的事项、就医提醒、联系方式、感谢和结尾。确保日期和署名正确,尤其是校长的名字和职位。

致全體家長信

親愛的家長們:

您好!近日校內出現數起腸胃炎病例,為保障學生的健康與安全,本校已立即啟動防疫機制,加強環境清潔消毒,並密切關注學生的健康狀況。為有效防範疫情擴散,懇請家長共同配合以下事項:

注重個人衛生
提醒孩子勤用肥皂洗手,尤其在進食前、如廁後及觸摸公共物品後。
避免與他人共用餐具、水壺或毛巾等個人物品。
每日更換乾淨衣物,並定期清潔書包及隨身物品。

留意飲食安全
確保孩子飲用煮沸的水或包裝完整的飲品。
避免食用生冷、未徹底加熱的食物。

即時就醫與通報
若孩子出現嘔吐、腹瀉、發燒等症狀,請儘速就醫並通知班級導師。
患病期間請讓孩子在家休養,待症狀解除後再返校,以降低傳播風險。

本校將持續加強衛生宣導,並於晨檢時留意學生健康狀況。若您有任何疑問,歡迎致電健康中心(電話:XXXX-XXXX)查詢。

孩子的健康需要家校攜手守護,感謝您的理解與配合!

敬祝
闔家安康

立德小學校長
陳一心 敬啟
2025年3月18日

敬啟者:

邇者校中偶發腸胃之疾,數子抱恙,深為懸念。為護學童康健,本校已饬令加力灑掃,嚴淨庨宇,旦夕檢視諸生形色。然疫氣易蔓,猶須家校同心,共築藩籬。謹以數事相囑,伏望垂察:

一、潔身慎行
誨子弟以胰皂頻濯手,尤重於食前、出恭後及觸公器之時。
杯箸巾帕等物,勿令共持,以避相染。
衣衫書囊,務令日新,常滌塵穢。

二、節飲食之慎
飲必沸湯,或擇密閉之漿。
生冷炙煿未熟之物,慎勿恣啖。

三、速醫疾、速相告
若子弟見嘔瀉、身熱等證,亟須延醫診治,並告塾師知悉。
染恙之時,宜居家靜養,俟平復後復課,庶免傳及同窗。
本校當續申誡命,晨省之際細察諸生。若有垂詢,可致書健康房(電話:XXXX-XXXX)。

童稚之安,繫於家校戮力。臨楮拳拳,不勝感荷!

立德小學校長
陳一心 頓首

考一日月

袁枚小倉山房詩集卷三十一云:
「考據之學莫盛於宋以後,而近今為尤。余厭之,戲仿太白《嘲魯儒》一首(本篇原缺,據乾隆校本、四部備要補。)
東逢一儒談考據,西逢一儒談考據。不圖此學始東京,一丘之貉於今聚。… 或爭《關雎》何人作,或指明堂建某處。考一日月必反唇,辨一郡名輒色怒。干卿底事漫紛紜,不死饑寒死章句。… 方知文字本天機,若要出新先吐故。… 待至大業傳千秋,自有腐儒替我注。或者收藏典籍多,亥豕魯魚未免誤。招此輩來與一餐,鎖向書倉管書蠹。」
南遊子案:文網嚴密,遁入考據,理固宜然,出新吐故,不死饑寒,吾不信矣。

這兩天開始寫黃伯祿的生平,出生日期,全世界都說是道光九年,只有方豪說是道光十年,但他又據另一書的後敘,推斷應在前一年,又謂教會訃告,應不會出錯,「誤不能明」,我估我可以解他的半世紀之謎,心中暗喜。
他又號菉斐,這未見他書提及,我根據用五千人仔買來的書提出書證,並考其來源,心中暗爽。
他的拉丁文名 Petrus 少用,但見於教會文件,法文 Pierre 最常見,但其實也有用過 Peter,我找到一篇,要大書特書。
考一日月的喜悅不足為外人道,只有書蠹才明白。

鎖向書倉管書蠹–袁枚可能未預見圖書管理是專業,滅蟲是小兒科,消毒維護安全才是神聖任務。

**電腦庸人自擾,又浪費了個多小時重新上下載。還是寄人籬下好,只要肯交錢,間中受點氣,一切被照顧,可省卻煩惱。

繼續工作

這幾天要分神處理其他事,沒有專心寫作,明天應可繼續。

這一章是生平與著作,全人類的寫法大概沒有太大分別。生平方面,資料在大陸,沒有突破的可能。著作方面,則只有部分可看到原書,而且又未必是第一版,只能在表達上看看有沒有較具意義的寫法(即在時序、書名排序之外)。

這幾天跟友人重新聯絡上,跟以前一樣,都是她寫的多,我寫的少。沒有聯絡可能超過二十年,各自的變化固然不少,也有些彼此都認識的朋友,居然有兩人已故去,杜甫「驚呼熱中腸」的感覺並非誇張。

百物騰貴,雞旦最少中國港幣5元一隻,間中還不慎買到裂開的,只嘆倒霉。速剪要中國港幣200元,碟頭飯中國港幣100元,只能盡量節儉些。愛國電影哪咤在這個小城居然也上映,但沒聽說有人去看,更沒有人組織包場去看,人人都為生活發愁,頭腦發熱不能解決吃飯問題。沒有收入,坐食山崩,存款下降增速,萌生了回中國香港後找份工作的想法,當然,不會去做以法為教以吏為師的工。

搬家啟事

可能已太臃腫,搬家不成,因為上傳時出現內部錯誤,分割獨立註定是死路一條,但死因不明,機房也註銷了。

以下撤回:

南遊錄又會搬家了,原因是佔用空間愈來愈大,想把它分割出來,獨立發展。

南遊錄會連同永久封閉的牢騷集等安置在新加坡的機房裡,網址不會改,期間或有點斷斷續續,但明天會更好。(補:事實證明,並非事實。)

階段完成

今天終於寫完一章。上一章是殼,這一章是肉,兩者不可分割。但這一章寫的教案,前人之述備矣,所以我開篇要講自己的材料、角度為何可取。至於教會與士民爭甚麼,其實我沒有突破,但教會處理的態度與依據,自揣仍可裨補闕漏,而且我又用黃伯祿的其他書印證,希望有所廣益。但這章太長,我打算把背景部分移到另一章,這章結論意猶未盡,會放到全文總結的一章才發揮。

兩章字數總計五萬字,尚有一章生平與著作,大概可有萬餘字,則不計首尾約六萬字,合乎預計。引言會自我抄考研究計劃,之前已寫了一萬字,結論一萬,連註釋書目,九萬可期,十萬亦不遠矣。

明天會再粗略看一遍,因為寫的過程中自我完善,十類教案的體例並不統一,篇幅詳略也有較太差異,這些都要寫完,並且打印出來才較直觀易看。

舊同事問我港港大(特案:我的同學都以港中大、港理工來稱呼中國香港的大學,港大是中國香港大學共同體不可分割的一部分,要叫港港大) 的孔慶熒樓,又勾起了我的美好回憶。當年那裡是 Senior Common Room, 章羣師曾帶我們去過一次吃下午茶。但裡面的情況我已完全沒有印象。反而對面的本部大樓就是天天上課的地方,因為那是文學院所在,各學系的教職員以及教室都在那裡。本部大樓正門入口有個閣樓,是學生休息室,有些桌椅,但最吸引的地方是有豆包,午睡一流。

現在一切都變了,港港大已不是舊時面貌,中國香港也非以前英佔的樣式,縱使相逢應不識。

陰晴不定

前天風雨交加,今天又是萬里無雲,但氣溫已悄然下降,今早只有十一度。

這幾天進度尚可,日均可寫1500字,教案類別已近尾聲,明天寫雜事類,也就完成了一大半,接著的知照訂會賀候,雖非教案,但反映了教案之外也有和平共處互利共贏雙向而行的官教關係。但這一章寫得太長了,我估可能會超過三萬字,所以打算撥些到其他章節,因為十萬字(包正文註釋書目)是上限,我不打算申請加字數。

現在有點像阿甘,不斷地寫,直到有一天可能忽然不想寫,我要把握這段想寫的時間。

今晚到國會附近的超市買東西,其實是對超市側的炸魚店念念不忘,可是門外已有人群聚集,我不想等,就放棄了。已有兩個月沒有到那邊走了,因為以前是飯後前去購物兼散步,現在晚飯後都到研究室了。最近除了越南女同學外,還有另一位女同學也留得比我晚,而一位教韓文的美國教授通常晚上才到,我聽到他好像在看韓劇。原來晚上也頗熱鬧的。

按走勢,這一章下星期可寫好初稿,稍加修訂統一體例後(因教案分類的寫法在過程中自我完善不斷修改,起初的幾類寫法要執一下),會寫新的一章。這章是黃伯祿的生平著作,沒有新材料,只是綜合各家之說。

指日可待

智能取代人工,似乎指日可待。

最近多用了 AI, 我覺得最有用的是:

1. 認字OCR, 截圖認字幾乎100%全中。繁簡直排横排它自動檢測。它的附加能力多,比一般只做OCR的軟件出色,例如我把一本中文書的版權頁截圖給它,叫它用Chicago Manual of Style 的格式做書目,要求拼音、繁體漢字、英文,它會分辨作者、書名、出版資料等,自動提取秒速完美完成,拼音也合符中华人民共和国国家标准 GB/T 16159—2012 汉语拼音正词法基本规则拼詞法。

2. 翻譯,我的函牘舉隅已放網上,高亮一段即可利用 Monica 的 toolbar 翻譯。它用字比我準確,但文言文還是要小心不要全靠它。因為文言文主語常省略,被動句未必有標記,它會有幻覺。

3. 綜合。現在我寫教案分類,我讀完函牘舉隅後,先人腦綜合案件性質,教會處理方法,州縣官處理方法,案件結果,重大案件等,再叫AI按我的大綱抽取案件內容,並附出處,以及翻譯案件標題。基本上它做得到,我再加整理即成大綱。但它給的東西繁簡未必合度,Claude 和 DeepSeek 各有千秋,但DeepSeek 要應付十四億人使用,經常躺平,ChatGPT 和 Grok 名過其實。有時AI能給我點子,但基本上它不能自行完成任務。

國產的東西不容小覷。隔了一段日子沒有用 KIMI,最近用過,叫它查找資料,果然能提供海量材料,而且能顯示學報的PDF。其實中國香港公共圖書館免費提供的中國知網已十分不錯,一網打盡期刊論文之外,也有列出該文的參考文獻、相似文獻,以及研究節點,點來點去又會有新的發現。也許這是因為我要抄考很多中文材料之故吧,所以樂意貢獻數據給國家,至於歷史上的今天之類的問題,還是美帝比較坦白。

後悔莫及

昨天發現了一個比 ABBYY 好用的東西,早知的話可以省掉澳元99年費,有點後悔。

昨天試用了 Monica 自帶的 ChatPDF,可以上傳文件,瞬間 OCR 認字,除了直接下載調用外,也可以跟 PDF 對話。即使上傳的是法文、拉丁文等檔案,也可以用英文就檔案對話。這有點似 NotebookLM,但 NotebookLM 只能顯示PDF的文字,Monica則可顯示PDF的頁面,更可靠清楚。不同之處是,NotebookLM一次過跟多個檔案對話,Monica只有一個;NotebookLM可能只是用自家的Gemini作對話工具,Monica則可選例如Claude, DeepSeek等,答得比較詳盡。

單 OCR 比 ABBYY 快這一點已很吸引,尤其我這裡的大學電腦不能自行安裝 ABBYY,要上虛擬機器用,十分不便。

例: 與黃伯祿法文版大清律摘譯婚姻門律例註釋,黃氏用拉丁文寫,由 Bussy 神父譯為法文。

一鍵全書譯為英文,原文與譯文平排,可資核對。

另有一個 ChatPDF,功能與 NotebookLM 一樣,能一次讀多個PDF,用 ChatGPT 回答,速度較快,也可跳到PDF的相關頁面,也能翻譯。可設定回答時用段落或更簡明的點列,另框選PDF可翻譯,已課金一年,試試看。(用了一會,發現不行,速度超快,但理解力低,捶胸後悔。人生過後唯存悔,又得一證。)
例:黃伯祿拉丁文版置產權。